"The" in English titles
Moderator: AniDB
"The" in English titles
I prefer using an English titles of anime.
And I want discuss a problem with "the" in titles. Usually "the" is in the first place. Then, for examle, you have a problem by looking for "Animatrix" in the "t" letter, not "a". I hope you understand what I want to tell.
I think that the way out of this problem is make English titles like this: "Animatrix, The". You can see the examle here.
What do you think?
And I want discuss a problem with "the" in titles. Usually "the" is in the first place. Then, for examle, you have a problem by looking for "Animatrix" in the "t" letter, not "a". I hope you understand what I want to tell.
I think that the way out of this problem is make English titles like this: "Animatrix, The". You can see the examle here.
What do you think?
I dislike the idea of putting "the" at the end of the title.
I prefer the original title as it is, and the current way in AniDB is good.
By the way, I should creq some synonyms changes with foreign synonyms...
[edit]
We have a problem here:
http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl?s ... e&aid=1006
I prefer the original title as it is, and the current way in AniDB is good.
By the way, I should creq some synonyms changes with foreign synonyms...
[edit]
We have a problem here:
http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl?s ... e&aid=1006
Here is the list of AnimeTitles with “The” at the end (the number is the ATID=AnimeTitleID):
77 Secret of Blue Water, The Synonym/Alias
1747 Space Between, The Synonym/Alias
2265 Mysterious Cities of Gold, The Synonym/Alias
4231 Jungle Book, The Official Title (English)
4733 Tree of Palme, A Official Title (English)
5489 Story of Hikari, The Synonym/Alias
7976 Aventuriers de l`espace, Les Official Title (Other)
8989 Mystérieuses cités d`or, Les Synonym/Alias
9186 Chevaliers du Zodiaque, Les Synonym/Alias
9204 Château ambulant, Le Synonym/Alias
13897 Three Musketeers, The (1987) Synonym/Alias
14785 Zauberer und die Banditen, Der Synonym/Alias
15215 Collège Fou Fou Fou, Le Official Title (Other)
15218 Aventures de Sherlock Holmes, Les Synonym/Alias
15226 Chroniques de la guerre de Lodoss, Les Synonym/Alias
15228 Légende de Crystania, La Official Title (Other)
(I admit seven of them have been added by me long time ago)
By the way, I notice this title:
15294 Kiss Me, Licia (Italian) Synonym/Alias
Is it a good idea to add the language with parenthesis?
77 Secret of Blue Water, The Synonym/Alias
1747 Space Between, The Synonym/Alias
2265 Mysterious Cities of Gold, The Synonym/Alias
4231 Jungle Book, The Official Title (English)
4733 Tree of Palme, A Official Title (English)
5489 Story of Hikari, The Synonym/Alias
7976 Aventuriers de l`espace, Les Official Title (Other)
8989 Mystérieuses cités d`or, Les Synonym/Alias
9186 Chevaliers du Zodiaque, Les Synonym/Alias
9204 Château ambulant, Le Synonym/Alias
13897 Three Musketeers, The (1987) Synonym/Alias
14785 Zauberer und die Banditen, Der Synonym/Alias
15215 Collège Fou Fou Fou, Le Official Title (Other)
15218 Aventures de Sherlock Holmes, Les Synonym/Alias
15226 Chroniques de la guerre de Lodoss, Les Synonym/Alias
15228 Légende de Crystania, La Official Title (Other)
(I admit seven of them have been added by me long time ago)
By the way, I notice this title:
15294 Kiss Me, Licia (Italian) Synonym/Alias
Is it a good idea to add the language with parenthesis?
For people who do not use English titles as a default, this is not an issue. The issue is if you do use English as your default, sorting is wrong (I often have this problem).
If the title is in the Official English Title field it should follow the standards of the Language, and therefore should have The at the end. If it is in the Romaji field then it should not follow the English rules, it should reflect the title from Kanji. Note this could mean that the Romaji and the English could be different for basically the same title.
In this case, Animatrix would be:
Romaji: The Animiatrix
English: Animatrix, The
So depending on the language setting, it would show appropriately.
If the title is in the Official English Title field it should follow the standards of the Language, and therefore should have The at the end. If it is in the Romaji field then it should not follow the English rules, it should reflect the title from Kanji. Note this could mean that the Romaji and the English could be different for basically the same title.
In this case, Animatrix would be:
Romaji: The Animiatrix
English: Animatrix, The
So depending on the language setting, it would show appropriately.