ascii file-renaming
Posted: Tue Jan 31, 2006 2:15 pm
in relation to this: http://www.anidb.net/forum/viewtopic.php?t=4681 I would like to request an option to limit the character-set used in AOM's automatic file-renaming to strict ASCII, because some of the weird characters do get through this bug, and they can cause problems when downloading AOM-renamed files through FTP yes, I'm having this problem right now (getting Princess Tutu ... ep 2 (Akt 02 - Kapitel des Eies: Pieces of the Heart ~ Schwanensee: Scène finale) wouldn't download, and I believe ep 7 (Akt 07 - Kapitel des Eies: Raven Princess ~ An der schönen blauen Donau), 30 (Akt 22 - Kapitel des Junges: Crown of Stone ~ Das große Tor von Kiew (Part 1)), 31 (Akt 22 - Kapitel des Junges: Crown of Stone ~ Das große Tor von Kiew (Part 2)) and 38 (Akt 26 - Kapitel des Junges: Finale ~ Der Nußknacker) will be hard too ... atleast my ftp client seems to indicate that they will)
luckily, the guy can change the filenames, but AOM will rename them again...
this problem does seem to be a bit inconsistent though, cause it had no problem with either episode 1 (Akt 01 - Kapitel des Eies: Ahiru and the Prince ~ Der Nußknacker: Blumenwalzer) or episode 3 (Akt 03 - Kapitel des Eies: A Princess`s Oath ~ Dornröschen: Panorama) ... though the episode-name in the filename was cut off right before the weird characters in them.
I would say that the difference is that in episode 1 (the one that is working correctly) the episode name had non-ascii characters entered as a html-escaped sequence, while in ep 2 (the one that didn't work), the non-ascii character was entered in (I suppose) ISO 8859-1. The standard way is to enter it as html-escaped sequences IIRC, and I would creq it, but there is already another creq pending (for another matter from the looks of it), so I can't.
I'm not sure whether this should really be a feature request or a bug-report, but having the option of limiting the character-set to only ascii, should be considered a feature I guess.
luckily, the guy can change the filenames, but AOM will rename them again...
this problem does seem to be a bit inconsistent though, cause it had no problem with either episode 1 (Akt 01 - Kapitel des Eies: Ahiru and the Prince ~ Der Nußknacker: Blumenwalzer) or episode 3 (Akt 03 - Kapitel des Eies: A Princess`s Oath ~ Dornröschen: Panorama) ... though the episode-name in the filename was cut off right before the weird characters in them.
I would say that the difference is that in episode 1 (the one that is working correctly) the episode name had non-ascii characters entered as a html-escaped sequence, while in ep 2 (the one that didn't work), the non-ascii character was entered in (I suppose) ISO 8859-1. The standard way is to enter it as html-escaped sequences IIRC, and I would creq it, but there is already another creq pending (for another matter from the looks of it), so I can't.
I'm not sure whether this should really be a feature request or a bug-report, but having the option of limiting the character-set to only ascii, should be considered a feature I guess.