

luckily, the guy can change the filenames, but AOM will rename them again...
this problem does seem to be a bit inconsistent though, cause it had no problem with either episode 1 (Akt 01 - Kapitel des Eies: Ahiru and the Prince ~ Der Nußknacker: Blumenwalzer) or episode 3 (Akt 03 - Kapitel des Eies: A Princess`s Oath ~ Dornröschen: Panorama) ... though the episode-name in the filename was cut off right before the weird characters in them.
I would say that the difference is that in episode 1 (the one that is working correctly) the episode name had non-ascii characters entered as a html-escaped sequence, while in ep 2 (the one that didn't work), the non-ascii character was entered in (I suppose) ISO 8859-1. The standard way is to enter it as html-escaped sequences IIRC, and I would creq it, but there is already another creq pending (for another matter from the looks of it), so I can't.
I'm not sure whether this should really be a feature request or a bug-report, but having the option of limiting the character-set to only ascii, should be considered a feature I guess.